翻訳と辞書 |
Baa, Baa, Black Sheep (nursery rhyme) : ウィキペディア英語版 | Baa, Baa, Black Sheep
"Baa, Baa, Black Sheep" is an English nursery rhyme, the earliest surviving version of which dates from 1731. The words have changed little in two and a half centuries. It is sung to a variant of the 1761 French melody ''Ah! vous dirai-je, maman''. Uncorroborated theories have been advanced to explain the meaning of the rhyme. These include that it is a complaint against Medieval English taxes on wool and that it is about the slave trade. In the twentieth century it was a subject of controversies in debates about political correctness. It has been used in literature and popular culture as a metaphor and allusion. The Roud Folk Song Index classifies the lyrics and their variations as number 4439. ==Modern version==
Recent versions tend to take the following form: The rhyme is a single stanza in trochaic metre, which is common in nursery rhymes and relatively easy for younger children to master. The Roud Folk Song Index, which catalogues folk songs and their variations by number, classifies the song as 4439 and variations have been collected across Great Britain and North America.〔("Searchable database" ), ''English Folk Song and Dance Society'', retrieved 28 March 2012.〕
抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)』 ■ウィキペディアで「Baa, Baa, Black Sheep」の詳細全文を読む
スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース |
Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.
|
|